Перевод договоров

Договор — это документально оформленное соглашение нескольких контрагентов, которое содержит обязанности, ответственность сторон, прочие важные условия взаимодействия. При ведении дел с зарубежными партнерами, покупке или аренде недвижимости за границей, оформлении на работу в другой стране и проч. между сторонами обязательно заключается договор. Перевод его необходим прежде всего для того, чтобы все заинтересованные лица понимали суть документа. Важно, чтобы юрист не только готовил письменное соглашение и сопровождал заключение договора, перевод этого документа также следует доверить специалисту в области права.

Заказать перевод

Профессиональный перевод договоров

В Харькове, Киеве услуги перевода договоров предлагает бюро переводов Topperevod. Мы работаем онлайн и с заказчиками других регионов Украины. Наши переводчики имеют необходимые юридические и лингвистические знания, а также многолетний опыт работы в этих отраслях.

Они быстро и качественно выполнят перевод документов, договоров, независимо от тематики. Если у вас есть готовый документ, например, договор купли-продажи, перевод на английский займет у специалиста немного времени. Кроме точного и грамотного перевода мы гарантируем правильное оформление текста.

Чаще всего среди наших клиентов востребован перевод договора с русского на английский. Однако для наших переводчиков нет никаких сложностей осуществить перевод договора на немецкий, польский, испанский, другие европейские языки. Мы можем перевести договор на и с более 70 языков.

Если требуется перевести договор срочно, наши лингвисты справятся и с этой задачей. Стоимость перевода договора рассчитывается в зависимости от языка и объема документа. Цены на перевод договора и других текстов указаны в нашем прайсе.

Заказать перевод

Главные преимущества выполнения договора перевода текста нашим агентством:

  • точность терминов, правильность употребления обозначений, названий, географических объектов;
  • обязательное согласование с заказчиком написания имен собственных;
  • оформление переведенного текста идентичное с оригиналом;
  • конфиденциальность полученной информации
  • соблюдение сроков вне зависимости от сложности текста и срочности выполнения.

Заказать перевод

Как заключить договор на перевод?

Обратиться в бюро Вы можете лично или прислать документ по электронной почте. Наш менеджер обязательно свяжется с Вами для уточнения нюансов заказа и определения сроков выполнения. Он будет сопровождать проект и держать Вас в курсе, на какой стадии выполнения он находится. Мы осуществляем многоступенчатый контроль качества работы, все переведенные документы проверяются редактором и корректором, при необходимости к проверке можем привлечь носителя языка. Какой бы документ нам не предстояло перевести, будь то финансовый, имущественный, организационный или трудовой договор, перевод будет выполнен в максимально точном соответствии с оригиналом.