Экономический перевод

 
Цена перевода:  От 40 грн.
Нотариальное заверение: От 110 грн.
Фирменное заверение: Бесплатно
Срок перевода: От 1 дня

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Заказать перевод

Схема оформления заказа!

 

 

 

Экономический перевод текста

Экономический перевод является одним из сложных видов переводческих работ. Сотрудничество с международными компаниями, налаживание партнерских и торговых отношений с иностранными фирмами предполагают тесное общение между сторонами. Важными составляющими совместного ведении бизнеса являются не только устный диалог, но и обмен документами (договоры, контракты, отчеты, инвойсы, бухгалтерские балансы и прочие деловые бумаги).

Заказать перевод

Для правильного оформления письменного перевода материалов экономического направления мало умения средствами другого языка создавать текст эквивалентный исходному. Для адекватного перевода экономических текстов, финансовой документации необходимо еще и знание основ делопроизводства, документооборота страны назначения. Именно поэтому заказывать переводы экономической направленности следует в профессиональной компании, в которой работают специалисты в различных областях знаний.

Особенности экономического перевода

Как и технический перевод, экономический характеризуется наличием множества профессиональных терминов. Качественный перевод экономических и финансовых текстов заключается не только в адекватной передаче терминов средствами другого языка. Это кропотливая работа, которая не уступает по сложности составлению бухгалтерских отчетов. Здесь необходимо соблюдать не только языковые особенности перевода экономических материалов. Нужно верно трактовать специальные термины, которые могут употребляться в значениях, отличных от повседневного обихода, а также слова профессиональной лексики, не имеющие прямых межязыковых соответствий.

Заказать перевод

Особенностью переводов в сфере экономики и финансов является большое количество в текстах сокращений, аббревиатур, используемых только в этой сфере деятельности. Экономическая литература, статьи, обзоры обычно содержат графики, диаграммы, таблицы, информация в которых также подлежит переводу. Сокращенные обозначения данных в этих дополнениях необходимо адекватно перевести, чтобы после перевода они не утратили свое значение и были бы понятными читателю.

Трудности перевода финансовой документации могут возникнуть и в результате различия налоговой политики разных стран, ведения и составления отчетности. Переводчику необходимо учитывать эти нюансы при работе с экономическими текстами и верно оформлять переводы согласно стандартам оформления документов, принятым в конкретной стране.

Рассмотрев сложности выполнения перевода текстов, представляющих сферу экономики и финансов, можно сделать вывод, что заказывать услугу перевода экономических документов и другого материала лучше у профессионалов.

Перевод каких документов мы выполняем

В компании Topperevod, г. Харьков, работают квалифицированные переводчики, имеющие экономическое образование. Они обладают глубокими знаниями и практическим опытом работы в банковской, финансовой сферах. Это дает им возможность быстро и качественно осуществлять переводы экономических текстов, финансовых документов, деловой переписки такой направленности. В своей деятельности переводчики используют глоссарии, создаваемые для различных направлений экономической и финансовой сферы деятельности.

Заказать перевод

Социально-экономический перевод включает работу с документами, отражающими финансовую деятельность, денежные, валютно-кредитные отношения, банковское дело, налоговую политику и т.д. Мы готовы выполнить:

  • перевод бухгалтерской документации, финансовых отчетов, деклараций;
  • перевод договоров (кредитования, займа, ипотеки, лизинга…);
  • перевод страховых бумаг — договоров, полисов;
  • перевод заключений аудиторских проверок;
  • перевод бизнес-планов;
  • перевод материалов маркетинговых исследований (планов, анкет, бланков, инструкций, отчетов);
  • перевод текстов рекламного характера;
  • перевод диссертаций;
  • перевод экономической литературы — статей, обзоров, аналитических сообщений, новостей и т.п.

В компании Topperevod можно заказать перевод документов, которые требуют знаний в нескольких областях деятельности. Так, переводы договоров и контрактов можно отнести как к юридическому переводу, так и к экономическому, ведь тексты этих документов содержат информацию об условиях оплаты, расчетов и не допускают неточностей терминологии в финансовой части.

Качественный перевод экономических текстов от компании Topperevod

Компания предоставляет услуги переводов бизнес-документации в любом городе Украины, работает с заказчиками из Казахстана. Специалистам бюро переводов по силам экономический перевод любой сложности и объема. Вы можете заказать перевод финансовых документов, бизнес документации, экономической литературы. Индивидуальный подход к каждому клиенту позволяет с успехом выполнять простые заказы на экономические темы и решать задачи перевода узкоспециальных текстов.

Заказать перевод в компании Topperevod можно с русского и украинского языков на иностранный или в обратном направлении. Переводчики обеспечат качественный профессиональный перевод экономической тематики в пределах 70 языков. Выполненный перевод проходит обязательную проверку редактором. При необходимости к работе или для окончательной вычитки текста привлекается специалист, являющийся носителем языка.

Стоимость услуги экономического перевода зависит от объема переводимого текста. Если Вы заказываете срочный перевод экономического текста, его цена будет выше обычного. Однако независимо от срочности заказа перевод будет грамотным и качественным. Понимая всю важность информации, содержащейся в финансовых и банковских документах, мы гарантируем полную конфиденциальность.

Заказать перевод

Так же вас может заинтересовать